"viñas y Juan Danzante" meaning in Español

See viñas y Juan Danzante in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [ˈbi.ɲas iˈxwan̪ dan̪.θan̪.te]
Rhymes: an.te
  1. Acción de marcharse en huida. Tags: slang
    Sense id: es-viñas_y_Juan_Danzante-es-phrase-qG-t0Oyn Categories (other): ES:Términos jergales
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Locuciones sustantivas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:an.te",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución sustantiva",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos jergales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Lo ordinario era espillar o jugar cada uno en su traje, y sacar de los bueyes o naipes todo cuanto en buenas manos y con buena vista pudieran dar de si ; que, a descornarse la flor, con hacer viñas y Juan Danzante e irse a quitar las pulgas a un garito de otro barrio, que era como pasarse a Turquía, quedaba el hombre como las propias rosas",
                "a1": "Miguel De Cervantes Saavedra",
                "c": "libro",
                "editorial": "Revista de archivos, bibliotecas y museos",
                "f": "1920",
                "l": "Madrid",
                "p": "104",
                "t": "Riconete y Cortadillo. Edición crítica de Francisco Rodríguez Marín"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Lo ordinario era espillar o jugar cada uno en su traje, y sacar de los bueyes o naipes todo cuanto en buenas manos y con buena vista pudieran dar de si ; que, a descornarse la flor, con hacer viñas y Juan Danzante e irse a quitar las pulgas a un garito de otro barrio, que era como pasarse a Turquía, quedaba el hombre como las propias rosasMiguel De Cervantes Saavedra. Riconete y Cortadillo. Edición crítica de Francisco Rodríguez Marín. Página 104. Editorial: Revista de archivos, bibliotecas y museos. Madrid, 1920.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Miguel De Cervantes Saavedra. Riconete y Cortadillo. Edición crítica de Francisco Rodríguez Marín. Página 104. Editorial: Revista de archivos, bibliotecas y museos. Madrid, 1920.",
          "text": "Lo ordinario era espillar o jugar cada uno en su traje, y sacar de los bueyes o naipes todo cuanto en buenas manos y con buena vista pudieran dar de si ; que, a descornarse la flor, con hacer viñas y Juan Danzante e irse a quitar las pulgas a un garito de otro barrio, que era como pasarse a Turquía, quedaba el hombre como las propias rosas"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acción de marcharse en huida."
      ],
      "id": "es-viñas_y_Juan_Danzante-es-phrase-qG-t0Oyn",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈbi.ɲas iˈxwan̪ dan̪.θan̪.te]"
    },
    {
      "rhymes": "an.te"
    }
  ],
  "word": "viñas y Juan Danzante"
}
{
  "categories": [
    "ES:Locuciones",
    "ES:Locuciones sustantivas",
    "ES:Rimas:an.te",
    "ES:Sustantivos",
    "Español"
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "locución sustantiva",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Términos jergales"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Lo ordinario era espillar o jugar cada uno en su traje, y sacar de los bueyes o naipes todo cuanto en buenas manos y con buena vista pudieran dar de si ; que, a descornarse la flor, con hacer viñas y Juan Danzante e irse a quitar las pulgas a un garito de otro barrio, que era como pasarse a Turquía, quedaba el hombre como las propias rosas",
                "a1": "Miguel De Cervantes Saavedra",
                "c": "libro",
                "editorial": "Revista de archivos, bibliotecas y museos",
                "f": "1920",
                "l": "Madrid",
                "p": "104",
                "t": "Riconete y Cortadillo. Edición crítica de Francisco Rodríguez Marín"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Lo ordinario era espillar o jugar cada uno en su traje, y sacar de los bueyes o naipes todo cuanto en buenas manos y con buena vista pudieran dar de si ; que, a descornarse la flor, con hacer viñas y Juan Danzante e irse a quitar las pulgas a un garito de otro barrio, que era como pasarse a Turquía, quedaba el hombre como las propias rosasMiguel De Cervantes Saavedra. Riconete y Cortadillo. Edición crítica de Francisco Rodríguez Marín. Página 104. Editorial: Revista de archivos, bibliotecas y museos. Madrid, 1920.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Miguel De Cervantes Saavedra. Riconete y Cortadillo. Edición crítica de Francisco Rodríguez Marín. Página 104. Editorial: Revista de archivos, bibliotecas y museos. Madrid, 1920.",
          "text": "Lo ordinario era espillar o jugar cada uno en su traje, y sacar de los bueyes o naipes todo cuanto en buenas manos y con buena vista pudieran dar de si ; que, a descornarse la flor, con hacer viñas y Juan Danzante e irse a quitar las pulgas a un garito de otro barrio, que era como pasarse a Turquía, quedaba el hombre como las propias rosas"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acción de marcharse en huida."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈbi.ɲas iˈxwan̪ dan̪.θan̪.te]"
    },
    {
      "rhymes": "an.te"
    }
  ],
  "word": "viñas y Juan Danzante"
}

Download raw JSONL data for viñas y Juan Danzante meaning in Español (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.